|
|
8 марта 2010 22:31
"Сон в летнюю ночь" в Чехов-центре покажут без лирики и романтизмаСимволично это или случайно, но спектакль по пьесе Шекспира - впервые на памяти нынешнего поколения -
появится на сцене южно-сахалинского Чехов-центра в год великого русского писателя. Как пишут
литературоведы, Антон Павлович хоть и не читал в оригинале Шекспира, но очень ценил его и неоднократно
цитировал в своих произведениях. На Западе же Чехова-драматурга давно называют Шекспиром ХХ века. Как бы то ни было, но режиссера Франка Бертье, который сейчас в Южно-Сахалинске заканчивает работу над
постановкой "Сна в летнюю ночь", на Сахалин привела любовь к Чехову. Благодаря Чехову на мелиховском
фестивале в мае прошлого года состоялось его знакомство с директором сахалинского театрального центра
Инной Петренко, которая и пригласила его на остров. Через несколько месяцев французский режиссер уже давал
мастер-классы актерам Чехов-центра, а затем приехал еще раз - чтобы показать "Свадьбу" в постановке своего
театра Анкинеа и приступить к работе над спектаклем по комедии Шекспира. 5 марта, за две недели до
премьеры, режиссер и директор театра встретились с журналистами. Начиная разговор, Инна Петренко высоко
оценила мастер-классы французского режиссера и отметила, что шекспировская пьеса будет поставлена в сезон
"сложный и многогранный" для сахалинского театра. Многогранность нынешнего сезона, напомним,
выразилась в серии постановок последних месяцев - необычных для театра и особенно публики. Вначале эскизы
спектаклей в рамках лаборатории современной пьесы (две из которых потом вошли в основной репертуар), затем
премьера спектакля по комедии Островского - были приняты зрителями неоднозначно. Споры, допустим ли
"стриптиз в храме искусства" - именно это и увидела на сцене значительная часть публики, - продолжаются до сих
пор. Сезон для театра действительно сложный. Поэтому первые же вопросы французскому режиссеру
были о том, что зрителям стоит ждать на этот раз. Увидим ли мы постановку "классическую" или вновь нечто
необычное? "Шекспир - автор вне времени, он и современный, и классический", - сказал Франк Бертье и
развеял надежды на мирное продолжение театрального сезона: "Во всяком случае, это не будет привычная нашему
восприятию романтическая версия. Нет, это будет современная постановка, которая, я надеюсь, впишется в наше
время". Комедия была написана Шекспиром в последнее десятилетие 16-го века к свадьбе английского
аристократа или в подарок королеве Елизавете. В ней - три причудливо переплетенные сюжетные линии или,
скорее, три разных мира, обитатели которых странным образом встречаются в короткую купальскую ночь. "В пьесе
рассказывается о том, что боги имеют влияние на людей, что существуют любовные связи между богами и людьми. В
какой-то момент влюбленные пары перемешиваются и занимаются любовью друг с другом - очень провокационная во
времена Шекспира вещь. В ней описан мир, где все возможно, - и при этом все происходящее очень смешно. В этом
спектакле мы далеки от романтизма - но и Шекспир был далек". Для Франка Бертье это уже вторая
постановка шекспировской комедии. "В 1995 году мы ее ставили совместно с драматическим центром в Лионе. Это
был мой третий спектакль, и я всегда хотел к нему вернуться. Думаю, что это одна из самых интригующих и
интересных пьес. Поистине волшебная, магическая. Мы ее играли в о Франции пять лет. Спектакль немного
видоизменялся и таким образом развивался и рос вместе со мной. Когда мне предложили поработать на Сахалине,
я, во-первых, хотел найти автора, который был бы интернациональным. Кроме того, я хорошо знаю эту пьесу и мне
сейчас, много лет спустя, было очень интересно к ней вернуться. Пьеса действительно очень сложная, и чтобы
поставить ее с русскими актерами, ее нужно очень хорошо знать. Сейчас, через месяц работы, когда говорят
текст на русском, я уже понимаю… Это очень интересный опыт. Заставляет работать с мелодикой - языка и звука.
Очень хорошо слышу, когда актер начинает нараспев декламировать текст - сразу же вижу, что "не туда". Потому
что считаю, что Шекспир - это "не поэзия". Конечно, написано в рифму и ритм существует, но все, что говорят герои,
- очень конкретно. Как ни странно, чем четче и конкретнее актеры проговаривают свои реплики и монологи, тем
ближе мы и к поэзии, и к Шекспиру". "Услышим ли мы полную версию пьесы, какой мы ее знаем по
переводу Михаила Лозинского?" "Да, за исключением нескольких купюр в конце пьесы - там, где идет
финальное представление ремесленников. Вырезаны комментарии тех, кто его смотрит, чтобы не прерывать это
представление и дать возможность оценить его публике в зале". "Костюмы в этом спектакле поразят
зрителя, - замечает Инна Петренко, - никаких условных тряпочек - настоящие кринолины"… "Костюмы в
этом спектакле на самом деле отражают три мира, о которых рассказывается в этой пьесе, и для меня они из
разных эпох. Времени не существует - и пьеса об этом тоже. В одну ночь в ней пересекаются три разных мира".
Таким образом, в этом спектакле мы увидим ремесленников, одетых как средневековые каменщики, богов и эльфов в
кринолинах 18-го века - своеобразный декаданс предреволюционного Версаля. Влюбленных из античных Афин
режиссер перенес в Европу 30-х годов прошлого века. "Нравы Версаля и кабаре 30-х годов очень похожи - разгулом,
свободой, в которой уже чувствуется опасность". "Вообще, Шекспир - не только гуманист, но и
провидец. Вот эльф Пак говорит, что ему хватит 45 минут, чтобы облететь Землю. За сколько, кстати, минут спутник
облетает Землю? Откуда Шекспир мог знать это? Возможно, время - это то, что мы себе представляем, и если
времени не существует, то должен быть параллельный мир и в нем точка, где пересекаются различные времена…
Может быть, за чертой жизни что-то еще отроется. Шекспир говорит о влиянии мира богов на мир людей, о том, что
все очень взаимосвязано. Я сам глубоко верю в "эффект бабочки" - и сейчас гораздо больше, чем когда я 15 лет
назад впервые ставил эту пьесу". Вопрос о влиянии "классика авангарда" на свое творчество Франк Бертье словно бы
ждал… "Годы работы с ним забыть невозможно. Он мой учитель. Я работал с ним пять лет, над тремя
спектаклями: открытием оперы Бастилия, "Баттерфляй", "Волшебной флейтой". Если я пришел в режиссуру и
занимаюсь ей, то это благодаря ему. Боб Уилсон совершенно изменил мое видение театра… Хочу сказать, что это
человек, который действительно что-то понимает в пространстве, нас окружающем, силах, которые действуют
вокруг нас. Он работает с потоками энергии, и когда вы находитесь на сцене и пытаетесь включиться в них, и вам
это удается - абсолютно и радикально меняется понимание театра. То, чему я научился, возможно, видно в моей
постановке "Король Убю", где я пытаюсь сохранить четкость рисунка на сцене, вырисовывая свой спектакль. Сейчас мне сложно смотреть чересчур реалистичный, бытовой спектакль. Не вдохновляюсь… Мне нужно,
чтобы включалась фантазия. Как, например, в спектакле-шутке, который вы видели - "Свадьбе". Постановщик - это
художник... И я добиваюсь того, чтобы рисунок был четким - и чем он четче, тем легче восприятие публикой… В
русских актерах я замечаю желание сыграть больше, выложиться - а я пытаюсь все это собрать, сконцентрировать,
чтобы получился четкий контур. Боб Уилсон был моим учителем и им остается…" "В постановке "Сна в
летнюю ночь" мы увидим его школу?" "Не претендую на "продолжение рода" в данном случае, я просто сам
по себе Франк Бертье, который выполняет свою работу. Просто мне выпало счастье работать с одним из
крупнейших режиссеров. Вот, например, если говорить о роли света… Уилсон может перед выпуском три недели
десять часов кряду работать со светом , - режиссер поворачивается к директору Чехов-центра, - хорошо бы и
здесь было такое… Свет - очень важная составляющая спектакля, один из персонажей и в то же время техника,
которая важна поддерживает и поднимает артиста". "Театр должен будить в людях любопытство к
различным аспектам жизни, - говорит режиссер, когда разговор заходит о том, что его постановка появится на
сахалинской сцене в год Франции в России, - и сейчас мне действительно интересно направить свою деятельность
на создание связей, творческих мостов с различными мирами, национальностями - мирами, которые часто
противоположны по своим традициям. Они непохожи, но тем не менее пересекаются. Вы живете на острове - большом,
как Франция - в стороне от России, Европы, Японии, Америки… Здесь другой мир, свои привычки. Мне интересно все
это. Вчера, например, пошли на Boney M. - большинство людей в зале сидели, не двигаясь. В США или в Париже такое
невозможно представить - все вскакивают, танцуют. Нет, и здесь многие встали - при этом желание, очевидно,
было у всех. Но все равно сидели… Поднялись, только когда Лиз сказала, что очень важно двигаться. Тогда
вскочил даже человек, который сидел сзади нас и шипел, потому что мы мешали ему смотреть своими танцами". "Спектакль для того и существует, чтобы будить любопытство, - заканчивает разговор Франк Бертье. -
Зрители должны задаваться вопросами. И даже если люди выходят и говорят "мне не понравилось" - это не страшно.
Не обязательно должно всем нравиться, главное - чтобы вопрос был поставлен. Я надеюсь, что "Сон в летнюю ночь"
вызовет вопросы, а если понравится - будет совсем здорово". Наталья Крапивина.
11 февраля 10 февраля Окончено следствие по делу о гибели водителей экскаватора и "КАМАЗа" на Солнцевском угольном разрезе 9 февраля
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
10:00 -19
сегодня день -14 завтра ночь -17 завтра день -12 | ||||
| ||||
Пес и кот, приют для ж... 484574 Сахалинская Лососевая ... 462137 ACDI/VOCA, сахалинское... 752990 Анонимные Наркоманы 79140921878 Ассоциация практикующи... 754111 Гарантия, Сахалинская ... 506006 Городской шахматный кл... 429709 Областной клуб картинг... 554253 Преображение России, О... 88001001010 Региональная обществен... 469832 Региональное отделение... 278717 РО ДОСААФ России Сахал... 734069 Сахалин, потребительск... 312010 Сахалин-Элита, кинолог... 266699 Сахалинская областная ... 424134 Сахалинская федерация ... 467470 Сахалинский областной ... 742337 Сахалинский правозащи... 742000 Сахалинское общество о... 424353 | ||||
|
|
Copyright © 1998-2012 Sakhalin.info, ИА Sakh.com Электронное периодическое издание: Sakhalin.info (Сахалин.инфо). Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-40747 от 7.07.2010. Учредитель: ООО "Сах.ком". На сайте распространяется информация Информационного агентства Sakh.com. Свидетельство о регистрации СМИ: ИА №ФС15-0048 от 21.02.2005. Учредитель: ООО "Сах.ком". При полном или частичном использовании и воспроизведении материалов сайтов ссылка на ИА Sakh.com обязательна. Для веб-сайтов интерактивная ссылка на сайт Sakhalin.info обязательна. Мнение авторов публикаций может не совпадать с позицией редакции агентства. Тел: (4242) 457099, 457000, E-mail: |